Here is Maand Lyrics English Translation is a heartfelt Hindi song by Bayaan and Hasan Raheem. The lyrics, written by Asfar Hussain and Hasan Raheem, perfectly match the beautiful music created by Rovalio. With its calming tune and meaningful words, the song expresses emotions in a powerful way.
Maand Lyrics (English Translation) - Bayaan | Hasan Raheem
Mile To Tum Kabhi Nahi
Meri Hasrat Kyun Bhadkai Bewajah
We never met, so why did my desires get stirred up for no reason?
It expresses confusion over why emotions awakened without even meeting the person.
Ke Tum Bina Jiye Agar
Hua Kaise Na Yeh Jeena Raaegaan
If I lived without you, how was that life not wasted?
The person questions the value of a life spent without their beloved.
Darya Mere Dil Ka Yeh Behta Na
Dukhi Dil Ki Sada Kuchh Yeh Kehta Na
This river of my heart wouldn’t have flowed, nor would the cry of a sad heart spoken so much.
The pain and emotions wouldn’t have surfaced if love hadn’t been lost.
Iski Khamoshi Ki Tu Wajah Hai Na
Dil Se Tang Aa Gaya Yahi Saza Hai Na
You are the reason for its silence, and this is the punishment I’m tired of in my heart, isn’t it?
The silence and suffering are consequences of the emotional pain caused by love.
Ulfaton Mein Nahin Koi Paimana
Mere Apnon Ka Mujhse Yeh Kehna Tha
There’s no measure in love, this is what my dear ones tried to tell me.
Love can’t be measured or controlled, and loved ones warned about this.
Surmai Teri Aankhon Mein Beh Jaana
Kya Pata Tere Gham Mein Hi Rehna Tha
To drown in the depth of your kohl-lined eyes—maybe I was meant to live in your sorrow all along.
The speaker feels destined to lose themselves in the pain connected to the beloved.
Kyun Yoon Sehte Sehte
Dil Ko Gham Khaa Chuka Meri Jaan
Why, after enduring so much, has my heart been consumed by sorrow, my love?
The heart has silently suffered until it’s overwhelmed by grief.
Kyun Ho Yoon Rehte Rehte
Dikhe Na Koi Disha
Why, after living like this, can I no longer see any direction?
There’s a feeling of being lost with no path or hope ahead.
Kyun Yun Sehte Sehte
Dil Ko Gham Khaa Chuka Meri Jaan
Why, after so much silent suffering, has sorrow taken over my heart, my love?
Repetition emphasizes how pain has slowly overtaken the heart completely.
Kyu Ho Yoon Rehte Rehte
Dikhe Na Koi Disha
Why, just by going on like this, do I see no direction?
Hopelessness deepens with time; there’s no light ahead.
Jo Tu Nahi Toh Aisa Main Chehra
Ke Jiski Khoobsurti Maand Pardi Ho
If you’re not there, then I’m like a face whose beauty has faded.
Without you, I lose my charm, essence, and vitality.
Aisa Main Darya Jo Behna Na Chahe
I’m like a river that no longer wishes to flow.
The spirit to move forward is gone; love has drained the will to continue.
Jo Tu Nahi Toh Aisa Main Chehra
Ke Jiski Khoobsurti Maand Pardi Ho
Without you, I’m like a face whose beauty has faded away.
Love gives life its glow; without it, everything feels dull.
Aisa Main Darya Jo Behna Na Chahe
I’m like a river that no longer wants to flow.
The will to keep moving is lost in your absence.
Darya Mere Dil Ka Yeh Behta Na
Dukhi Dil Ki Sada Kuchh Yeh Kehta Na
This river of my heart wouldn’t have flowed, nor would the cry of my sad heart spoken so much.
The emotions wouldn’t have erupted if love hadn’t turned into pain.
Iski Khamoshi Ki Tu Wajah Hai Na
Dil Se Tang Aa Gaya Yahi Saza Hai Na
You are the reason for its silence, and this suffering is the punishment I’m tired of, isn’t it?
The pain of love has led to a silent, heavy heart.
Ulfaton Mein Nahin Koi Paimana
Mere Apnon Ka Mujhse Yeh Kehna Tha
There’s no measure in love — this is what my loved ones used to tell me.
Love can’t be controlled or balanced, as people had warned.
Surmai Teri Aankhon Mein Beh Jaana
Kya Pata Tere Gham Mein Hi Rehna Tha
To drown in your kohl-lined eyes — maybe I was meant to live in your sorrow.
The heart was destined to find peace in your pain.
Kya Pata Tere Gham Mein Hi Rehna Tha
Aisa Main Darya Jo Behna Naa Chahe
Maybe I was meant to stay in your sorrow — like a river that doesn’t want to flow anymore.
The sadness has become home, and the heart has stopped longing for escape.
Kya Pata Tere Gham Mein Hi Rehna Tha
Aisa Main Darya Jo Behna Naa Chahe
Maybe I was meant to stay in your sorrow — like a river that doesn’t want to flow anymore.
The sadness has become home, and the heart has stopped longing for escape.
Music Video
Song Credits
Song: | Maand |
Singer: | Bayaan , Hasan Raheem |
Lyrics: | Asfar Hussain , Hasan Raheem |
Music: | Rovalio |
Label: | Bayaan |